Siamo in macchina, in coda al casello di ritorno da Modena.
Parte "Locked out of heaven" di Bruno Mars alla radio.
Io inizio a canticchiare.
Coshuk: "Hai presente le parole di questa canzone?"
Io: "Sì, certo. Mi piacciono."
Coshuk: "Quindi sai che parla di una che non gliela dà mai"
Io: "Ma non è vero! Non senti che dice 'cause your sex takes me to paradise'? Secondo te?"
Coshuk: "Meh, vabè."
*cause you make me feel like I've been locked out of heaven for too long*
Attimo di silenzio.
Coshuk: "Sai, quando sento questa canzone penso sempre a te"
Io: "Ah. Non te la do abbastanza, quindi. Guarda che basta chiedere!"
Poi la conversazione si è spostata su altri piani.
Che ve lo dico a fare?
Magari lui nel frattempo si era convinto della tua versione! :D
RispondiEliminaNah, credo che sia semplicemente scemo xD
EliminaIl mio consiglio è di cercare un libro, chiaro e pieno di disegni colorati, con api e fiori e spiegazioni.
RispondiEliminaSecondo me non gli hanno chiarito alcuni dettagli...
No ma fidati, quello l'ha capito come funziona.
EliminaFI DA TI
Credo che in questo caso la colpa sia di una scarsa comprensione dell'inglese parlato.
Siamo uomini xD
RispondiEliminaEeeh ma guarda, infatti!
EliminaGiusto oggi una mia collega mi raccontava le risposte che le dà suo marito ogni tanto dal "faccio tutto io in questa casa" a "eh ma io che ne sapevo?".
Classici.
Siete tutti uguali :P